2012. január 24., kedd

SH - Álarc 2.

Íme a második fejezet... huhh elszoktam az írástól és meglepett, hogy ez 13 lett o.O mindez egyetlen jelenet miatt xD fontos ismerni az Amazing Grace című dalt, de mindjárt be is linkelem, úgyis inkább a végefelé lesz jelentős...



Álarc
~2~
"Moriarty méregkeverője"

A lovak nagy nyerítéssel torpantak meg a Baker Street utcában, pontosan a 221/B lakás előtt. Watson készségesen kifizette a kocsist, eközben Holmes előreengedte Janet, majd ő is kimászott és bekísérte a lakásba megbízóját.
- Üdv az új otthonában, Miss Jane! - Mosolyogta boldogan Holmes, ahogy kinyitotta az ajtót.
- De nekem már van otthonom! - Vágta rá értetlenül a lány, ahogy belépett az ajtón. - Egy nyugodt, csöndes helyen, alacsony bérlettel...
- Ahol Moriarty emberei már minden bizonnyal várnak önre, hogy elkapják! - Vágott vissza Holmes, majd miután Watson is megérkezett, becsukta az ajtót. - Nem mehet vissza oda. Még csak a közelébe sem!
- De ott van minden holmim, ruhám, az iratok! - Méltatlankodott Jane, s Holmest követve elindult az emeletre, mögötte Watson lépdelt.
- Nos, azoktól máris búcsút vehet. Oh, és a munkájától is! Kár, pedig jól végezte, kedves Timothy! - Folytatta a detektív, majd befordult a szobájába, a többiek utána. Jane morgott valamit az orra alatt, közben Holmes váltott pár szót a házvezetőnővel, aki eztán engedelmesen elhagyta a szobát.
- Épphogy felértem a ranglétra magaslatára, erre ez a sátán keresztbe tesz nekem... - Morogta Jane, ahogy összekulcsolt karral, kérdés nélkül lehuppant Holmes egyik karosszékébe.
- Oh, foglaljon csak helyet nyugodtan - gúnyolódott Holmes, majd barátjának is intett, hogy üljön le, ő azonban állva maradt. - És szabadjon megjegyeznem, nem az írói karriere van a legnagyobb veszélyben, ha Moriartyról van szó!
- Egyáltalán honnan tud maga Moriartyról!? - Fakadt ki a lány, mire Holmes kissé fölháborodva felelt.
- Ez az én sorom! Inkább ön meséljen arról, hogyan keveredett Moriarty társaságába!
- Az... az hosszú történet... - szabadkozott Jane, ám Holmes egyszerűen odahúzott egy kis széket, helyet foglalt, majd rágyújtott egy pipára.
- Ráérünk - jelentette ki pöfékelés közben. Jane keservesen felsóhajtott, majd előre dőlt a karosszékben, térdeire könyökölve összekulcsolta maga előtt két tenyerét, és belekezdett.
- Nyolc éve már, hogy a szüleim, és az egész család belekeveredett... Egy egyszerű kölcsönnel kezdődött - Holmes fanyarul elmosolyodott -, és persze törlesztésként a professzor többet akart. Apám orvos, akárcsak maga, Watson, ám az üzlet kevésbé ment jól, az adóságok meg csak gyűltek, ezért volt szükségünk Moriarty segítségére. De... - egy pillanatra megtorpant, mikor Missis Hudson egy tálcán teát és apró süteményeket hozott be a szobába. Elpakolt pár haszontalan holmit az asztalról, ami nem kis felháborodást eredményezett Holmestól, majd lette a tálcát, és elhagyta a szobát.

- Szóval... - folytatta Jane, miután Holmes lenyugodott, s mindannyian kezükbe vettek egy-egy csésze teát - Apám, munkája miatt természetesen értett a vegyszerekhez, így a mérgekhez is, és a kölcsön eredménye az lett, hogy a Lawrence család lett Moriarty méregkeverője. Ennél fogva, engem is kiképeztek a feladatra. Bármikor összekotyvasztok egy hatásos és kimutathatatlan mérget. Két év után azonban meguntam, hogy olyan hibáért bűnhődjek, amit nem is én követtem el, így hát megszöktem hazulról...
- És cserbenhagyta a családot, igazán remek ötlet! - Vágta rá kioktatóan Holmes, mire Jane határozottan közbe vágott.
- Az a család nem a családom többé! Még csak meg sem próbáltak ellenállni Moriarty professzornak, kölcsönt kölcsön után halmoztak, és mindenért én feleltem!
- Egyáltalán hogy ismerkedett meg az apja és Moriarty? - Érdeklődött Watson.
- Apám annyira elkeseredett volt, hogy tanítani is próbált egyes egyetemeken, hogy meglegyen a betevőnk. Sajnálatos módon, ugyan azon az egyetemen tanított Moriarty is... - sóhajtotta a lány.
- Szóval már hat éve menekül... - állapította meg Holmes, amint az utolsó szuszt is kipöfékelte a pipájából.
- Igen. De ügyeltem arra, hogy hosszabb ideig egy álcámat se tartsam meg.
- Ezek szerint több személyisége is volt már? - Kérdezte Watson érdeklődve, mire Jane kicsit elgondolkodott, mintha magában számolt volna, majd válaszolt.
- Pontosan tizenhat - a fiúk álla szinte egyszerre koppant a megilletődéstől. - Mindegyiket csak pár hónapig játszottam, majd kitaláltam egy újat. Volt, amelyiket meguntam, volt, amit a nők miatt vetettem el...
- Nők!? - Értetlenkedett Holmes.
- Nehogy azt higgye, nem buktak a francia akcentusomra! - Kuncogta Jane egy huncut kacsintás kíséretében - Bár nem volt egyszerű megjátszani a franciát, de meglehetősen élveztem! De túlságosan szerették a lányok, így le kellett váltanom szegény Gérald urat Arthurra...
- Ez hihetetlen... - morogta Watson, ahogy hátradőlt a székében. Holmes egyetértően bólintott, szinte már tudta is, mit fog barátja mondani. - A tizenhat álarc mögött maradt egyáltalán valami magából!?
- Miért van úgy felháborodva? Nem jó kedvemből kényszerültem álarc mögé rejtőzni... - vágott vissza a lány.
- Nekem úgy tűnik, nagyon is élvezi! - Folytatta Watson, Jane pedig kellemetlenül elmosolyodott.
- Jó. Tény, hogy okoz némi örömöt a színjáték, de mindez csak azért van, hogy azt tehessem, amit igazán szeretnék!
- A festést? - kérdezte hirtelen Holmes.
- Honnan tudja, hogy festek?
- Ugyan már, messziről virítanak a festékfoltok az ujjairól. Bár nem lehetnek túl gyönyörű képek. Ha jól látom, csak fekete szín áll rendelkezésére... - fejtette ki a nyomozó.
- Drága mulattság ez a hobbi... - felelte Jane - De nem erre gondoltam. Holmes, én csak írni akarok, ez minden vágyam. A tizenhat álcám mind az újságírást szolgálta, más-más személyiséggel, más-más stílussal...
- Tizenhat különböző írói stílus? Ez lehetetlen! - Hitetlenkedett Watson.
- Ó, higgye el, igenis lehetséges, csak piszok nehéz! - Vágta rá büszkén Jane, majd visszafordult a detektívhez. - Én nem akarok mást, mint írni, Moriartytól pedig végleg megszabadulni!
- Ez mind szép és jó... - motyogta Holmes, majd felállt a székéből és lassan az ablakhoz sétált- Csakhogy ettől a férfitól nem olyan egyszerű megszabadulni, ahogyan azt maga gondolja!
- Hogyhogy ilyen jól ismeri a professzort, Holmes? - Érdeklődött gyanakvóan Jane. Holmes gúnyosan felnevetett, majd a kezébe vette a hozzá legközelebb eső üveget, s nem törődve annak tartalmával, nagyokat kortyolt belőle.
- Még kérdi...? - nyelt egy nagyot, majd megfordult. - A legnagyobb ellenségem.
- Oh, és én emiatt lennék olyan nagy biztonságban magánál? - Gúnyolódott Jane.
- Miért, talán máshol nagyobb biztonságban lenne? Egy hotelben, ami akár Moriarty tulajdonában is lehet?
- Azért nem kell túldramatizálni, Holmes - szólalt meg halvány mosollyal Watson. - Más álruhával, más személyiséggel könnyedén kisakkozhatja Moriarty embereit.
- Pontosan! - vágta rá Jane, de Holmes nem tágított.
- És mire megy vele, Watson? Minden lépésében rettegjen!? Biztonságosabb, ha nálam marad!
- Ugyan már Holmes, nem egy kisgyerek, hogy ne tudjon magára vigyázni!
- Elnézést, de ne beszéljenek rólam úgy, mint holmi háziállatról! Ha ennyire gond, hogy az életükbe furakodom, egy szó, és már itt se vagyok! - Hadarta sértődötten Jane, s már fel is pattant ültéből.
- Ó dehogy zavar. Mondtam már, biztonságosabb, ha itt marad! - Erősködött Sherlock nyájasan elmosolyodva, amin Watson csak halkan kuncogott, majd ő is fölállt.
- Nos, ez esetben Jane nyugodtan elfoglalhatja az én szobámat - mondta az orvos. Holmes erre zavartan elvigyorodott s próbálta valahogy Watson útját állni, aki máris elindult a szoba felé.
- É-Én ezt nem tartom túl jó ötletnek... Az a szoba túl sötét egy hölgynek, és az ágy is kényelmetlen. Jobb lesz, ha a kanapén ágyazunk meg neki... - hadarta zavartan, mire Jane felmordult mögöttük.
- Ennyire nem kell vendégszeretőnek lenni!
Watson ekkor benyitott egykori szobájába. Nem érte különösebb meglepetés, hogy barátja teljesen átalakította azt azalatt a pár hónap alatt, hogy elköltözött. Az ágyon könyvek, újságok porosodtak, a falon mindenféle újságcikkek lógtak szögre akasztva, az asztal pedig vegyszerektől roskadozó volt.
- Hát... otthonos szobája van, Mister Watson... - Próbált udvarias megjegyzést tenni, és figyelmen kívül hagyni a rendetlenséget Jane. Watson mélyen felsóhajtott.
- Ez már nem az én szobám. Három hónappal ez előtt elköltöztem...
- Mondtam. Jobb, ha máshol alszik kegyed, ezt a szobát ugyanis már elfoglaltam - magyarázkodott zavartan Holmes, de Watson nem tágított.
- Ugyan már, Holmes! Mégis csak külön légtérre van szüksége, nem küldheti a kanapéra!
- És már megint úgy kezelnek, mint egy házi kedvencet! - Csattant fölt Jane, majd belépett a szobába és körülnézett. - Nekem ez a szoba tökéletesen megfelel! Majd... majd a szagokat is megszokom, csak arra feleljenek, ha nem mehetek haza a személyes dolgaimért, sem a pénzemért... Honnan lesznek váltó ruháim? Nem lehetek örökké ezekben, főleg most, hogy új álcára van szükségem!
- Való igaz... - töprengett Holmes, majd megveregetve barátja hátát folytatta. - Majd Watson kölcsön ad párat!
- Jó, hogy tájékoztat eme készséges cselekedetemről! - Méltatlankodott mérgesen az orvos, majd sóhajtott egyet és Jane felé fordult. - Majd holnap áthozok pár tiszta ruhát, Mary is biztosan megérti majd...
- Mary? - Értetlenkedett Jane, majd tiltakozva megrázta a fejét - Watson uram, ezalatt a hat év alatt én és a női ruha két külön fogalommá váltunk! Köszönöm, de akkor inkább csavargónak állok!
Watson kelletlenül felsóhajtott s megadta magát a női parancsszónak.
- Rendben, akkor majd a saját ruháimból kap egy-kettőt. Így megfelel?
- Tökéletesen! - Vigyorogta győzelemittasan Jane.
- Rendben. Akkor ezennel én távozom is - jelentette ki az orvos, majd sarkon fordult és elindult kifelé. - Miért is reméltem, hogy eltölthetek Önnel, Holmes egy nyugodt délelőttöt anélkül, hogy ne kelljen átöltöznöm, mielőtt találkozom a menyasszonyommal - méltatlankodott, ahogy a verekedéstől tönkrement öltözetére pillantott.
- Most miért engem hibáztat!? - Csattant föl sértődötten az említet és Watson után eredt. - Talán én kértem meg Moriarty embereit, hogy randalírozzanak a múzeumban?
- Nem, de egyszer az életben igazán nyugton maradhatott volna a kocsiban - vágott vissza Watson, majd biccentett egyet és elköszönt - További jót!

Jane mindezt összekulcsolt karokkal, halvány mosoly keretében nézte végig, s miután az orvos elment, gúnyosan megszólalt.
- Mint egy friss házaspár...
- Micsoda? - Értetlenkedett Holmes.
- Vagy legalábbis, mint két gyerek. Úgy tudnak civakodni minden apróságon - kuncogta, mire csak egy méltatlan morgást kapott feleletül. - Viszont van itt még egy apróság... - folytatta - Semmilyen váltóruhám nincsen, se hálóing... miben fogok aludni?
Holmes kissé zavarba jött, majd tett pár fordulatot, elrohant a kanapéhoz, felkapott onnan egy régi, tintafoltos inget, majd Jane kezébe dobta.
- Az pont jó lesz.
- De hisz ez nem is a tiéd... - mondta Jane, ahogy az ing méretét nézte.
- Persze, Watsoné - vágta rá elmosolyodva Holmes - De amiről nem tud, az nem fáj!
Jane felnevetet, majd bevitte az inget újdonsult szobájába.
- De ami azt illeti, mi sem késlekedhetünk! - Szólalt meg Holmes a zsebórájára pillantva.
- Miért is? - Értetlenkedett Jane, közben ruhájáról és hajáról próbálta lesöpörni a ráülepedett port.
- Lestrade felügyelő szolgálatában dolgozik egy őr, aki minden nap, pontban délben a Royal vendéglőben ebédel a feleségével... Szinte mindent kikotyog a nőnek...
- És mi kihallgatjuk a reggeli esetről? - Vágott közbe a lány, Holmes eközben kisebb simításokat végzett magán, hogy megfelelő állapotba kerüljön.
- Nem csak, hogy kihallgatjuk, de eszünk is egy jót. Gondolom nem csak én éheztem meg a rohangálásban - felelte a férfi, majd fejére helyezte a kalapját.
- Nem lenne egyszerűbb magát a felügyelőt kikérdezni?
Holmes keserűen felnevetett.
- Nem vagyok túl jó viszonyban a rendőrséggel. Egy csapat idióta egy helyen, semmi több - fejtette ki véleményét Holmes, majd az ajtó felé intett. - Nos, akkor velem tart?
- Egy perc! - Jelentette ki Jane. Pillanatok alatt megszabadult mellényétől, ingjét megigazította, majd rövidke haját hátul összefogta egy szalaggal, elől megmaradt fufruját egy kevéske nyállal és egy jól irányzott mozdulattal hátra fésülte, majd az asztalról felszedett egy kissé gyűrött csokornyakkendőt, és magára öltötte. Mikor végzett az átalakulással, tett némi fordulatot Holmes előtt, hogy kikérje a véleményét.
- Ezúttal kit köszönthetek, Jane? - Érdeklődött halvány mosoly keretében a férfi.
- William Scott, amerikai író. Pár hónapja érkezett csak Angliába, nem ismeri a környéket, de minden vágya, hogy itt, Londonban érjen el kirobbanó sikert! - Magyarázta enyhe amerikai akcentussal a lány, majd felkapott egy sétapálcát, amit nagy valószínűséggel még Watson hagyott itt az előbb, s elindult az ajtó felé.
- Valóban, nagyon jól csinálja. Ha kevésbé nyomná rá a hangsúlyt, talán még el is hinném, hogy amerikai - kuncogta a detektív s követte a lányt.
- Egy pillanat! Hiszen nekem nincs is pénzem... - torpant meg az ajtónál Jane.
- Akkor vegye meghívásnak! - Mosolyogta Holmes, majd kinyitotta az ajtót a hölgynek.
- Megvéd a legnagyobb félelmemtől és még ebédre is meghív? Mennyibe fog fájni nekem ez a megbízás? - Kérdezte kuncogva, ahogy elhagyta a szobát, majd egy kocsi után kiáltott.
- Ne szokjon hozzá, csupán figyelembe vettem, hogy most mindent maga után kellett hagynia. A végösszeget meg majd még megbeszéljük, Mister Scott! - Válaszolt mosolyogva Holmes. Helyet foglaltak a kocsiban, ami máris elindult az étterem felé.

Mikor megérkeztek, Jane-nek azonnal tátva marad szája a hihetetlen látványtól. Az épület már kívülről sugározta a pompát és az illedelmet, s ahogy beléptek, újabb lenyűgöző látvány köszöntötte őket.
- Holmes, ha előre szól, hogy ilyen puccos helyre megyünk, William Scott nem csak egy rongyos inget és nyakkendőt viselne! - Súgta oda a férfinek kétségbeesetten.
- Ugyan, William Scott tökéletesen néz ki! - Felelte a nyomozó, majd elindult a megfelelő asztal felé - Higgye el, voltam már borzalmasabb öltözetben is!
- Ez most igazán megnyugtatott... - gúnyolódott a lány, s mikor megérkeztek a helyükre, leült Holmesszal szemben.
- Remek, van még nyolc percünk - jelentette ki Holmes, ahogy zsebórájára pillantott. Alighogy kimondta, egy pincér máris készségesen odalépett az asztalukhoz, átnyújtotta az étlapot és távozott.
- Jézusom! Itt minden ennyire drága!? - Fakadt ki a lány, ahogy kezébe vette az étlapot. - Nekem nem kell ötfogásos ebéd, megelégszek egy kis hallal és krumplival!
- Ugyan már, a vendégem! - Kacagta Holmes, ám ekkor megpillantotta a rendőrtisztet, így próbálta az étlappal eltakarni az arcát. - Itt az idő.

Jane nem tudta megállni, hogy ne forduljon hátra. A tiszt egy látszólag jelentéktelen embernek tűnt, fess, és fiatal, valószínűleg még tapasztalatlan is, így hát nem csoda, hogy Holmes könnyedén ki tudta mind idáig hallgatni. A férfi és felesége azonban több asztallal arrébb foglaltak helyet.
- Világosítson fel, kérem, így hogy fogunk bármit is hallani a beszélgetésből? - Fordult vissza kételkedve Jane. Ekkora már a pincér is visszatért, felvette a rendelésüket, az asztalra tett egy üveg, felbontott vörösbort, majd magára hagyta Janet és Holmest.
- Ha a nyakukra ülünk, nyilvánvalóak a szándékaink, arról nem is beszélve, hogy én így is mindent kiválóan megértek. Ez a hely tökéletesen jó! - Magyarázta Holmes, majd töltött a borból Jane-nek és magának is.
- Mit csinál!? Ne ilyen sokat, elég lesz! - Morogta a lány, ahogy megpillantotta a teli borospoharat, Holmes pedig jóízűen felnevetett a látványon.
- Ó, talán csak nincs gondja az alkohollal?
- Maradjunk annyiban, hogy még nem volt alkalmunk összebarátkozni! - Morogta, de Holmes nevetését így sem tudta megállítani. - Nekem olyan ne nevessen, aki arcszeszt vedel... - folytatta, mire a férfi kissé meglepően pislogott.
- Parancsol?
- Ugyan, láttam, hogy üvegben, amit még otthon az asztalról elvett és úgy meghúzott, valójában arcszesz van!
- Kitűnő megfigyelés! Talán még hasznomra lesz, kedves Scott! - vigyorogta a nyomozó, majd jobbjára pislantott - De most inkább drága rendőrtisztünkre szenteljük a figyelmünket!
- Lehetetlen ilyen távolságról, ebben a zajos teremben bármit is kihallani a beszélgetésükből! - Ellenkezett Jane és megigazította magán a csokornyakkendőt.
- Ellopták a zenedobozt...
- Micsoda!? - Kapta föl meglepetten a fejét Jane, majd értetlenül pislogott - De hisz megvédtük! Még most is érzem a monstrumok ütéseit a gyomromban...
- Ha csak a fulladás lett volna a cél, egyszerű színtelen gázt használtak volna, nem pedig szárazjeget, ami ekkora mennyiségben hatalmas füstöt hagy maga után. És arra is felhívnám a figyelmét, hogy az összecsapás elején még a szekrényen volt a fehér lepel, mire végeztünk, a lepel hiányzott - magyarázta hadarva, Jane alig tudta követni.
- De hisz láttam, ott volt a helyén!
- Az már egy hamisítvány volt. Mialatt mi verekedtünk a füstben, Moriarty egyik embere nyilván kicserélte. Ez jó hír, e szerint Moriarty nem akar botrányt szítani a két ország között. Egyelőre... - folytatta gúnyos mosoly kíséretében, majd nagyot kortyolt a borból.
- És ezt mind hallotta a rendőrtiszttől? - kérdezte izgatottan Jane, mire Holmes szélesen elvigyorodott.
- Dehogy. Már ott a helyszínen tudtam, hogy valami nem stimmel. Ez a tiszt csak arról panaszkodik, hogy korán behívták, a nagy semmiért, ugyanis fogalmuk sincs, hogyan került szárazjég a padló alá...
- Némelyik lap elmozdítható volt, gondolom a múzeum alkalmazottjai között is voltak emberek Moriartytól és azok csempészték be még hajnalban. Mi ebben a nehéz? - Értetlenkedett Jane és ő is ivott a borból.
- Mint mondtam, a rendőrség idióták gyülekezete! - Vigyorodott el Holmes. Ebben a pillanatban a pincér visszatért az asztalukhoz, kezében egy tálcával, majd először Holmes, majd Jane elé tett egy-egy edényt. Levette a fedelüket, majd jó étvágyat kívánt és elment.
- Ó, Istenem. Ez mennyei! - sóhajtotta csillogó szemekkel Jane, ahogy megpillantotta az ízletes sült húst a tányérján.
- Hát még az íze! - kuncogta a férfi, majd vetett még egy pillantást a rendőr felé, hogy folytathassa a megfigyelést. - El akarják titkolni a dolgot Egyiptom előtt... Merész vállalkozás...
- Holmes, nem tudná az étkezés erejéig szüneteltetni a hallgatózást? Elveszi az étvágyamat, ha Moriartyra emlékeztet... - Szólt Jane, majd máris megkóstolt egy falatot a húsból.
- Ha már itt tartunk, egész nyugodt ahhoz képest, hogy nemrégiben lelepleződött az álcája!
- Mit ne mondjak, Ön mellett igazán biztonságban érzem magam - jelentette ki elmosolyodva Jane, majd újabbat kortyolt a borból.
- Ezt jó hallani! - Mosolyodott el a nyomozó s apró pillantást vetett Jane majdnem üres poharára. - Nem lesz kicsit sok a borból?
- Azt majd én eldöntöm! - Vágott vissza a lány, majd kiitta az utolsó kortyot is a pohárból, s már nyúlt is az üvegért, hogy töltsön magának. Sherlock azonban elvette előle.
- Még mit nem! Ebédelni hívtam meg, nem lerészegedni!
- Ugyan már, még egy pohár nem fog megártani! - erősködött Jane s próbálta valahogy elérni az italt, ám az túl messze volt tőle.
- Tudja, minden alkoholista ezzel a sorral kezdi... - oktatta ki a lányt Holmes, majd eltette az üveget az asztal legtávolabbi pontjára s jóízűen folytatta az étkezést. - Inkább az ebéddel törődjön. Ha ezzel végeztünk, meglátogatjuk kedves Watsont!
- Mister Watsont? De hát miért? - kérdezte végül Jane, mikor belátta, hogy megfosztották az italtól - Ahogy elnéztem, ő már mással van elfoglalva...
- Egy fenét! Ha elmondom neki a részleteket, egy-kettőre velem tart majd. Elvégre, mi lehet ennél izgalmasabb? - kuncogott Holmes s kortyolt egyet a borból.
- Áh, ééértem... - sóhajtott fel Jane, és folytatta az étkezést. Holmes azonban megtorpant, s faggatóan, ridegen pillantott a lányra.
- Ez mi volt?
Jane nem válaszolt, csak megvonta a vállát, mintha nem értené, miről van szó.
- Ez az "ééértem". Mégis mire véljem?
- Tudja azt nagyon jól! - kuncogta Jane, mire Holmes fintorogva visszatért az ebédjéhez. - Maga egyszerűen csak magányos Watson nélkül. Ezért ragaszkodott annyira ahhoz, hogy magánál maradjak, s nyilván ez az ebédmeghívás is ennek köszönhető. Bizonyára üres a ház, mióta Mister Watson elköltözött...
- Ez ostobaság... - ellenkezett a nyomozó halk, durcás morgással, amin Jane csak elmosolyodott. - Megvagyok én egyedül is, nincs szükségem Watsonra!
- Persze. Hogyne - mosolyogta Jane s az elkövetkező percekben némán falatozták az ebédjüket.

Mikor aztán végeztek, a megbeszéltek szerint elindultak Doktor Watson rendelője felé. Mivel Holmes úgy gondolta, nincs messze a rendelő, gyalog mentek.
- Tudja, mi foglalkoztat már egy ideje? - Szólalt meg Jane a hosszú csönd után. - Miért olyan fontos Moriartynak az a zenedoboz? Mikor a múzeumban rákérdeztem, azt mondta, egész Egyiptom ellenünk lenne, ha kitudódna, hogy valami baja esett a doboznak. Moriarty viszont a jelek szerint nem akarja, vagy legalább is késlelteti a hír kitudódását, nem akar háborút. De akkor miért?
- Nekem is van egy kérdésem - hadarta Holmes - Miért pont most lett fontos Moriarty professzor számára?
- Ezt hogy érti?
- Ennyire vak? - torpant meg hirtelen Holmes, majd a lány értetlen arcát elnézve mélyen felsóhajtott s folytatta az útját - Önt már régóta megfigyelésben tartja Moriarty. Az a lovas kocsi, amivel rendszeresen utazott a Times irodájától szintén a professzorhoz tartozik...
- Várjon, honnan veszi mindezt?
- Az alapján, ahogy elbeszélgetett a kocsissal, jól ismerik egymást, tehát, többször is utazott már vele. A kocsi fekete volt, a kerekeken pedig vörös M díszelgett, érti már? - Magyarázta kissé türelmetlenül Holmes. Jane hirtelen nem is tudta eldönteni mit érez igazán: félelmet, ledöbbenést, tiszteletet?
- És maga mindezt honnan látta? - Kételkedett a lány.
- Én mindent látok! - Vigyorogta Holmes, mire Jane enyhén elfintorodott.
- Persze. De akkor ezek szerint hiába rejtőzködtem? Bármelyik percben rám támadhattak volna? - Kérdezte a lány. Minden eddigi törekvése oktalanná és nevetségessé vált. - Akkor miért most jelentkezett Moriarty?
- Ezt kérdezem én is! - Fakadt ki Holmes, ám ekkor már megpillantotta a rendelőt, s szaporábbra vette lépteit - Tudja-e, miről híres Meret-Szeger?
- Nem. Nem vagyok jártas az egyiptomi mitológiában...
- Kobra-istennő. Tehát mindenképpen köze van a mérgekhez.
- És úgy gondolja, ezért lennék én fontos, pont most? - Kérdezte Jane. Sherlock ekkor megtorpant. Megérkeztek.
- Nyilvánvalóan! Az ellopott kincs és ön között a méreg az egyetlen összefüggés, valószínűleg ez lesz a megoldás kulcsa is - jelentette ki Holmes, majd kinyitotta az ajtót a hölgynek. Jane kicsit feszélyezve érezte magát, ahogy belépett az ajtón. Úgy érezte, minden felelősség hirtelen a nyakába borult, Moriarty pedig minden mozdulatát lesi. Mint valami vadállat a prédáját. Furcsa érzés tört rá, amint körbenézett a rendelőben. Ujjai kissé viszketni kezdtek, de valami azt súgta, nem szabad velük foglalkoznia.

- Holmes, mit keresnek itt? - Csattant föl Watson, mikor megpillantotta a két jómadarat. Épp egy idős úr náthájára írta fel a szükséges pirulákat. Végignézett Jane-en, majd udvariasan rákérdezett az álcájára.
- És önben kit tisztelhetek?
- Oh, milyen udvariatlan tőlem! William Scott vagyok, örvendek! - Köszöntötte, majd kezet ráztak. Ismét rátört Janere az a furcsa érzés, de hogy kiverje fejéből, inkább átadta a sétabotot Watsonnak. - Ezt még Mister Holmesnál felejtette, ha nem tévedek! - És átadta. Újra az a furcsa érzés.
- Miért jöttek? - kérdezte az orvos, s közben rá se nézett a két jövevényre. Írta tovább a receptet.
- Azért jöttünk, hogy magunkkal vigyük... - fejtette ki Holmes, közben pedig végighúzta ujját az asztalon, mintha a port nézte volna meg - Igen érdekes ügybe csöppentünk Mister Scottnak köszönhetően...
- Felejtse el - jelentette ki szárazon Watson, majd a kész cetlit a betegnek adta - Abból vegyen be naponta kettőt étkezés előtt, és minden rendben lesz.
- Köszönöm - bólintott az öreg, majd elindult az ajtó felé, azonban Sherlock félúton megállította, s egy zsebkendőt nyomott a kezébe.
- Ne felejtsen el rendszeresen kezet mosni sem! - Mosolyogta Holmes s elengedte az öreget.
- Ez meg mi volt? - Kérdezte felháborodva Watson ahogy a férfihoz lépett.
- Tán máris kijött a gyakorlatból, vagy egyszerűen túl ostoba észrevenni az enyhe mandula illatot? - Oktatta ki Sherlock az orvost, mire Jane a fejére csapott és halkan felkiáltott.
- Mandula, hát persze! Amióta beléptünk, nem tudtam eldönteni, mégis milyen szag ez!
- Micsoda? Cián az én rendelőmben, de mégis hogyan? - Értetlenkedett Watson. Idegességében már épp szájához akart nyúlni, ám ekkor Jane rákiáltott.
- Watson, ne! - Odaugrott mellé, és lefogta a kezét - A kezünkön van a méreg, senki se nyúljon a szája közelébe!
- Ahogy mondja, Jane... - motyogta Holmes, miközben a kilincset vette szemügyre - Nem csak az orvosi asztal, de a kilincs is be van kenve valamilyen balzsammal - magyarázta, majd megszagolta ujjait -, amiben cián van. Ugye nem volt még sok vendége, Watson?
- Nem, egyedül ez az egy betegem volt eddig - válaszolt Watson, majd egy-egy kendőt adott Jane-nek és Holmesnak, majd a saját kezét is alaposan megtörölte.
- Szerencséje. Valaki nem csak megölni, de be is akarja mártani önt, kedves Watson... - magyarázta Holmes, majd a kezét és a kilincset is letörölte.
- Betörtek hozzám, méreggel kenték be a rendelőm, de mégis miért? - méltatlankodott Watson, majd a biztonság kedvéért körbejárta a helyiséget, hátha újabb rendellenes dologra akad.
- Méreg... Moriarty... - motyogta megrökönyödve Jane, Holmes pedig bólintott s már kezdte is ecsetelni Watsonnak az étteremben hallottakat, s mindazt, amire eddig jutottak. Jane mindeközben üres tekintettel meredt maga elé s csak néha-néha pillantott fel hol Holmesra és Watsonra, hol pedig a mérgezett tárgyakra. Hirtelen ujjára tekintett, amelyiken hat éve azt a bizonyos gyűrűt is viselte. Moriarty valószínűleg nagyon jól tudja, hogy most Sherlock Holmes és John Watson vigyáz rá. Nyilvánvaló, hogy ez az egész cián ügy egy üzenet a professzortól Jane számára: ha nem jössz vissza, ők bűnhődnek.
Nem tehet mást. Más emberek életét nem kockáztathatja a saját boldogságáért.

- Felejtse el a megbízást, Mister Holmes - jelentette ki egyszerűen. Nem is nézett a nyomozó szemébe, sebesen megpördült, s már indult volna az ajtóhoz, ám a férfi megragadta a karját és maradásra késztette.
- Jane, maradjon! Moriarty emberei...
- Megölik magukat, ha nem megyek vissza a professzorhoz! - Vágta rá idegesen a lány és próbált valahogy kitörni Sherlock szorításából, eredménytelenül.
- Öngyilkos akar lenni!? - Mordult vissza a férfi.
- Az is jobb, minthogy miattam ártatlanok haljanak meg! - vágta rá sziszegve Jane, mire Watson kissé zavartan odalépett hozzájuk.
- Nem az ön hibája, Jane kisasszony. Nem ez az első alkalom, hogy Moriarty rajtam keresztül akar manipulálni valakit... - magyarázta az orvos, majd kisebb gúnyos mosolyt intézett Holmes felé.
- Most miért néz így rám? Nem tehetek arról, hogy ön az egyetlen gyengepontom! - Felelte gyermekien fölháborodva az illető, mire Watson mosolya zavarttá vált, így az orvos el is fordult a férfitól.
- Persze, nem ön tehet róla...
- Jane, egyedül képtelen szembeszállni a professzorral, ha pedig magára hagyom, attól tartok Moriarty terve, legyen az bármi, teljesülni fog. Azt ön sem akarhatja! - Magyarázta Holmes, majd lassan elengedte Jane kezét. A lány összezavarodott. Nem akarta új barátait bajba keverni, de Moriarty kezére sem akart játszani.
- Mit tegyek, Holmes? - Kérdezte, de hangja helyett sokkal inkább rettegő szemei beszéltek. Holmes erre elmosolyodott, s inkább a kék szempárnak válaszolt.
- Mint mondtam, Jane, nálam biztonságban van!
Jane halványan elmosolyodott, majd Watsonra pillantott.
- De akkor is... Minden rendben lesz?
- Miattam ne aggódjon, kisasszony. Elővigyázatos leszek... - válaszolt mosolyogva az orvos.
- Ezek szerint velünk tart, kedves Watson? - Kérdezte rosszul leplezett izgatottsággal Holmes. Watson felnevetet, majd gyengéden megveregette barátja vállát.
- Ön sajátmagára sem képes vigyázni, nem hogy másra! Szükségük van rám - mosolyogta, majd elindult egy rongyot keresni, hogy letörölje az asztalt. Holmes eközben játékosan Jane felé kacsintott, mondván, hogy ő előre tudta Watson beleegyezését. Azon már föl se háborodott, hogy mit is mondott.
- Viszont ma este még nélkülözniük kell - folytatta az orvos, mikor visszatért a ronggyal.
- Micsoda? De hát mégis miért? - Mérgelődött Holmes.
- Maryvel vacsorázom - válaszolta egyszerűen Watson.
- Csak aztán nehogy mérgezett legyen az étel - fintorogta Holmes. Megigazította magán a ruhát, Jane nyakkendőjével is babrált egyet, majd elindult az ajtó felé. Jane udvariasan biccentet egyet köszönésképp, majd elmosolyodott.
- Köszönjük, Mister Watson!
- Elég lesz a Watson is! - mosolygott az orvos. Jane bólintott, majd követte Holmest.

Késő éjszaka volt már, mikor Jane halk hegedűszóra ébredt. Először nem tudta mire vélni a hangot, így nem is törődött vele, ám a dallam egyre szomorúbbá, lágyabbá vált, így végül kíváncsisága mégis kihúzta az ágyból. Megigazította magán az inget, mely több helyen tintafoltos volt - Biztosan leöntötte Holmes, és szégyelli visszaadni Watsonnak - gondolta hirtelen Jane, majd lassan, csöndesen elindult Holmes szobája felé, ahonnan a gyönyörű zene is szólt. A nagy sötétségben nehezen látott, egyedül a holfény mutatott neki némi irányt a férfihoz, aki az ablaknál állva, hullámzó testtel a hegedűt nyűtte. Valószínűleg még le sem feküdhetett, hisz utcai ruháit viselte. A hang hirtelenjében elnémult. Holmes nem fordult a lány felé, talán zavarba jött.
- Nem illik meglesni másokat, Jane kisasszony...
- Ahogy nem illik hajnali káromkor hegedülni sem - felelte gyengéden a lány, majd összekulcsolta karjait.
- Watson sosem panaszkodott... - sóhajtotta Holmes, majd letette a közeli asztalra a hegedűt s inkább rágyújtott egy pipára.
- Csakhogy én nem vagyok Watson, bármennyire is hiányzik a társasága - vágott vissza Jane, de hangja nem mutatott semmilyen felháborodást, csupán nyugalmat. Fölösleges volt bármit is mondania, hisz az előbbi játék mindent elmondott a férfi érzelmeiről.
- Nekem nem hiányzik Watson... - morogta, majd mélyet szívott a pipából s kissé végigmérte a lányt. - Jó látni, hogy a következtetéseim valóban jók voltak, és ön tényleg nő.
Jane némán elmosolyodott, majd összébb húzta az ingjét és tett néhány lépést Holmes felé.
- Persze... - halkan kuncogott, majd kinézett az ablakon. Mosolya pillanatokon belül lehűlt arcáról. - Biztos, hogy minden rendben lesz vele?
- Watsonnal? Persze! Mi baja esne? - értetlenkedett Holmes, majd gyengéden megsimogatta a lány vállát - Én tanítottam a részletek felismerésére, ne féltse!
- Ó, így már mindent értek... - kuncogta a lány, de ez a kuncogás is hamar elszállt.
- Fölöslegesen törtem magam az álcáimmal... Fölöslegesen menekültem hat éven keresztül...
- Ugyan, Moriarty-t nehéz kisakkozni. Kegyed pedig kétségbe esett volt... Bár meg kell valljam, csupán egy dolog leplezhette le - magyarázta Holmes, majd pár lépést hátrált az ablaktól. Jane értetlenül fordult utána.
- Mégis micsoda?
- Nos, önben hatalmas tehetség szunnyad az írás terén. Tizenhatféleképpen írt három napilapban is, senki sem tudta megmondani, hogy egy emberről van szó. Majdnem én sem. Csak hogy volt egy dolog, egy kis apróság, ami mind a tizenhat stílusban egyaránt virított... - pöfékelte halkan a nyomozó.
- Micsoda!? - türelmetlenkedett a lány. Holmes mosolyogva Jane felé fordult, majd kifújta az utolsó füstöt is a pipából.
- Az írás utáni szenvedély. Az írás élvezete. Ez buktatta le önt, Jane. Az írás utáni hatalmas szeretete - magyarázta Holmes s eltette a pipáját. Jane keserűen elmosolyodott, majd a hegedűre pillantott. A húrokon lágy táncot járt a holdfény.
- Játsszon nekem valamit, Holmes... - suttogta szomorú arccal. - Valami szépet.
Holmes engedelmesen elindult feléje. Némán lépett az asztalhoz, majd felvette a hegedűt. Egy pillanatra Janere és elkeseredett arcára nézett, majd felsóhajtott.
- Ez a minimum, ha már felébresztett! - csattant fel hirtelen mosolyogva a lány, mintha mi sem történt volna. Holmes értetlenül pislogott rá, majd készült a játékra, ám idő előtt megtorpant.
- Úgy nem megy, ha bámulnak!
- Oh, a kis szégyellős! - kuncogta Jane, majd fogta magát, és elindult az asztal melletti karosszék felé. Holmes értetlenül fordult utána. Fél füllel mintha valami köszönömöt hallott volna.
Jane hátat fordítva helyezkedett el a karosszékben, lábait felhúzta. Mikor Holmes látta, hogy vendége elhelyezkedett, kicsit még gondolkodott, mit is játsszon, ami most illene ehhez a meghitt, nyugalmas éjszakára. Végül aztán lágyan ringatózni kezdett, s megszólalt a hegedű. Halk, ezüstös csillogással töltötte meg a szobát. Jane elmosolyodott.
- Amazing grace... - suttogta, majd elvett az asztalról egy papírlapot, egy tompa ceruzát, s a homályos, sötét színek között lassan rajzolni kezdett. Észre sem vette, hogy halkan dúdolva végigkísérte Sherlock játékát.

Holmes pedig csak játszott. Sosem értett az emberek nyelvén, de tudta, mikor mit éreznek. Most is pontosan tudta, mi járhat Jane fejében, de fogalma sem volt, hogyan segíthetne rajta, így hát ezt az egy kérését szinte hajnalig teljesítette.
Már pirkadt, mikor hegedűje elfáradt. A felkelő nap gyöngéden simogatta a tájat. Holmes némán bámult ki az ablakán, hegedűje a kezében lógott. Akárhogy akarta leplezni, hiányzott neki Watson közelsége s rettenetesen aggódott érte. Kicsit bűntudata volt, hisz valóban úgy tekintett Jane társaságára, mint valami pótlékra. Erre a gondolatra a lány felé nézett, s lassú léptekkel elindult felé.
Ahogy sejtette, aludt. Kezéből majdnem kicsúszott a papírlap és ceruza. Holmes kezébe vette a papírlapot, hogy közelebbről is szemügyre vegye a rajzot.

Magát látta viszont, ahogy a Hold - szinte reflektorfényszerű - színében szenvedéllyel hegedül.
Elmosolyodott, majd mikor meglátta, hogy egy fontos adatokkal teli lap hátuljára készült a rajz, kissé elfintorodott. De nem volt ideges. Visszatette a lapot az asztalra, majd levetette zakóját és gyengéden betakarta vele a lányt.
Fülében egészen addig ott csengett a halk dúdolás, míg ő is végül álomra hajtotta a fejét.

2012. január 20., péntek

SH - Álarc

nos, ezzel szentelem föl ficblogom, az első Sherlock Holmes ficcemmel... több fejezetes lesz, remélem, be is fejezem majd Q_Q jah, és a filmbeli SH környezetében játszódik, nem BBC...
úgy a két film között játszódik a sztori.

Álarc
~1~
"A valódi nevét, kérem"

Hatalmas zsibongás hallatszódott ki a The Times szerkesztőségéből egy kora nyári reggelen. Kisebb-nagyobb beosztásúak egyaránt tolongtak a főnöki asztalnál, könyörögve a legfrissebb munkáért, mely a „nagy áttörést” jelentheti számukra a ranglétrán. Mindenki jobbnál jobb érvekkel ajánlgatta magát a munkára, ám a mindenható rájuk se hederített.
Ugyanilyen nyugalommal pakolgatott pár asztallal arrébb egy magas, vékony, törékeny alkatú fiatal férfi. Hosszú, vékony ujjai töredezett, festékes, tintás körmökben végződtek, melyeket láthatóan megviselt az idegesség fogainak munkája. Rövid, rendezetlen sötétbarna haját egy fekete bőrkalap védte, melyet sután ferdén viselt. Suhanc éveiben járhatott, arca még csak nem is pelyhedzett, mégis magabiztos önelégültséggel lépett ki az iroda ajtaján. Fél füllel még hallotta, ahogy társai méltatlan kijelentéseket tesznek rá, de nem különösebben érdekelte. Csupán azzal foglalkozott, hogy időben odaérjen a British Museum legújabb műtárgyának bemutatására.
Fogott egy lovas kocsit, majd egy megkönnyebbült sóhaj közepette helyet foglalt. A kocsis – mintha már régebb óta ismerte volna őt – beszélgetésbe elegyedett vele, ő pedig kisebb izgatottsággal válaszolt is.
- Szóval ismét maga kapta meg a legújabb nagy fogást, mister Timothy? Nagy teljesítmény, ha úgy vesszük, pár hónapja kezdte a Timesnál! Büszke lehet magára, uram!
- Büszke? – kérdezte keserű mosollyal – Ez csak egy újabb bizonyítási alkalom. Ha kicsit is rosszabbul teljesítek, oda a hírnevem! – halkan felnevetett, majd kinézett az ablakon s folytatta – Persze igen, sosem gondoltam volna, hogy a kis cikkem a híres detektívről végül ilyen hírnévhez juttat el. Jobban kellene vigyáznom! - tette hozzá elkomorodva, majd elhallgatott, s a kocsis sem kérdezett többet. Pár perc elteltével ugyanis a lovak megtorpantak, megérkeztek a múzeumhoz.
- Mondja, kérem, mire is megy itt most ez a felhajtás? - kérdezte a kocsis, ahogy a fiatalember kifizette.
- Egy igen értékes műtárgyat kaptunk Egyiptomtól kölcsön. Ennyi. Unalmas, de a nép zabálja! - vágta rá mosolyogva, majd udvariasan megemelte kalapját köszönésképp, és elindult a múzeum bejárata felé. Kicsit furcsa volt számára a kocsis, nem egészen így szokott viselkedni, de nem tartotta érdemlegesnek, hogy törődjön vele.
Köszönt az ajtóban álló őröknek, majd megkezdődött a tolakodás neheze. Míg utat tört a többi újságíró kínai nagyfalán, elő túrta mellénye zsebéből kis noteszét és ceruzáját, hogy mindent a lapokra véshessen, amit csak szeme és füle érzékel a helyszínről.

A tömeg elviselhetetlenül tolongott a hatalmas teremben, amit az emberek úgy töltöttek meg az utolsó négyzetméterig, mint halászok hálóját a mit sem sejtő állatok  egy termékeny úton. A levegő állott és feszült volt. Tekintetek ezrei meredtek a helyiség közepén elhelyezkedő üveg szekrényre, mely még egyelőre egy fehér lepellel együtt rejtette el a kíváncsi szemek elől az állítólagos kincset...

Elképesztő lelkesedéssel körmölt az apró lapokra, csupán néha-néha felpillantva, történt-e valami új, valami írásra méltó, mialatt ő az előbbi sorokat rendezi. Egyszer aztán tekintete fennakadt, törékeny ujjai megálltak egy betű alkotása közepén.

- Nem lehet... - suttogta halkan, ahogy égszínkék szemei egy férfi mozgását kezdték el követni - Ő is itt van? - hangja elcsuklott, ahogy a fekete, hullámos hajú férfira pillantott, aki kisebb idegességet tükrözött kapkodó mozdulataiban. Hirtelen maga mögé fordult a tömegben, mikor meghallotta, hogy szólítják.
- Holmes!
Az újságíró szintén a hang irányába tekintett, s halvány mosollyal szemlélte, ahogy az a kettő egymásra talál.

- Holmes, mégis mi ütött magába!? - csattant föl a magas, világos barna hajú, bajszos úriember, ahogy végre utolérte barátját.
- Hogy érti, Watson? Tán baj, ha érdeklődöm Meret-Szeger kincse után? - felelte az értetlenkedést magára erőltetve a másik, mire Watson méltatlankodva felsóhajtott.
- Nem nevezném érdeklődésnek, hogy egyik percben még egy lovas kocsin ülünk, útban hazafelé, a másik pillanatban kiugrik, és eszét vesztve rohan a múzeumba...
- Hát... gondoltam nem árt egy kis művelődés... - válaszolt Holmes ártatlan arckifejezéssel, akárcsak egy gyerek, aki épp most tett rossz fát a tűzre. Watson már-már anyai szidalmazó tekintete azonban rákényszerítette az igazmondásra, így egy megadó sóhaj után erősen magához húzta az orvost, s füléhez hajolt, hogy más még véletlenül se halja, amit beszélnek.
- A lovas kocsi, ami mellett elmentünk és a múzeum felé tartott... a kerekeken egy vörös M betűt véltem felfedezni, a kapu mellett álló őrök ennek tetejében egytől egyik gyűrűt viselnek egy bizonyos betűvel díszítve...
- Csak nem...?
- De bizony, Moriarty kontárkodik valamiben, aminek van valamilyen köze Meret-Szeger kincséhez... - válaszolta gyanakvóan körbe pillantva. Próbált minden apró részletet megvilágítani éles látásával, kikövetkeztetni, mi fog történni, hogyan és mikor. Azonban a hatalmas tömeg, a jobbról, balról érkező tolakodás folyton folyvást kizökkentette. Csupán abban volt biztos, hogy Moriarty emberei egyre inkább elárasztották e termet. Némelyik őrnek, némelyik egyszerű kíváncsi embernek, és némelyik újságírónak álcázta magát, de mindegyikőjüket elárulta az aranyszínű gyűrű.
Ekkor azonban Sherlock szeme egy fiatal férfira tévedt. Koszos, festékes kezében jegyzetfüzetét és csonka ceruzáját markolta. Holmes egyből leolvasta a férfiról, hogy valami nincs rendben vele. A vékony ujjak, a szálkás testalkat és a gyönyörű, puha arc valahogy nem illettek bele a képbe. Ahogy egyik ujján lévő világosabb csík is rendellenességről árulkodott: gyűrűt viselt. De milyent? Ő is Moriarty embere?

Timothy összerezzent a többperces szemkontaktustól, majd megrázta fejét és visszarévedt a papírjai közé. Megköszörülte torkát, s kissé nehezen is kapott levegőt.
- Muszáj a szerepemben maradnom... - mormogta, ám alighogy a ceruza hegye megérintette a papírt, a Múzeumtulajdonos harsány hangja intette csöndre a kíváncsi tömeget. Timothy, és a többi ember kíváncsian meredt a jól öltözött, mégis ideges férfira.
- Hölgyeim és uraim! Kérem, nyugodjanak meg! Igen nemes nap köszöntött múzeumunkra...
Timothy szinte a papírra se figyelt, reflexszerűen írta ami a fejében volt, még pislogni is elfelejtett, ahogy a beszédre figyelt. Akárcsak egy robot.

- Tartsa nyitva a szemét, Watson. Van egy olyan érzésem, hogy hamarosan nagy összeütközés lesz itt. - súgta barátja fülébe Holmes, ám ekkor kénytelen volt mélyen felsóhajtani, hogy némi levegőhöz jusson.
- Túl sokan vagyunk ebben a teremben... alig lehet levegőt kapni... - fejtette ki Watson, ahogy ő is arra a cselekvésre kényszerült, mint a detektív. A férfi azonban megrázta a fejét.
- Nem... Nem ez az oka... - vágta rá azonnal, s szemét ismét körbetáncoltatta. - Moriarty emberei készülnek valamire... - állapította meg, ahogy az őrök minden ajtót bezártak, az ablakokat pedig becsukták.

Holmes ismét levegő után kapkodott.

- Szén-dioxid... - köhécselte, mire Watson rávágta a választ.
- Szárazjég!
Holmes bólintott, majd egy zsebkendőt nyomott barátja és a saját szája elé. Ekkora már a közönség nagy része erősen köhögni és méltatlankodni kezdett. Holmes a szeme sarkából látta, ahogy a gyűrűsök lassan az ajtókhoz vonulnak, az árnyékban maradva, és egy álarcot húznak szájukra.
- Ebben a hőségben nagyon könnyen olvad, talán már csak perceink vannak hátra... – magyarázta, ahogy próbált rátalálni az említett szárazjégre. Watson máris segítségére sietett.
 - Már mikor beléptünk éreztem, hogy valami nem stimmel... Nem csak a levegő, de ez a zártság... - Holmes nem tudta befejezni mondatát, újból levegőért kellett kapnia.
Eközben Timothy is szédelegni kezdett, s nem tudta eldönteni, hogy az oxigén hiánytól, vagy más egyébtől látja párologni, gőzölögni az alattuk álló padlót. Ekkor azonban lezuhant a földre, s fájdalmasan megtapasztalta, a kő bizony jéghideg. Erre az időre már kisebb pánik tört ki az embereken, mindenki az ajtókat rohamozta meg, ám azokat rendíthetetlenül védték az őrök. Holmes megpillantotta a földön fekvő férfit, ahogy az tapogatja a köveket, s ekkor ráébredt ő is, mekkora is a baj.

Timothy felpattant, majd gondolkodás nélkül hatalmasat ütött a mellette álló őr képébe, végül az eddig őrizett ablakot is kitörte.

- Nem is rossz ötlet! - motyogta Holmes, majd követte a példát és Watsonnal együtt az őröknek estek. A füst, a szén-dioxid ez időre ködszerűen árasztotta el a termet, még a kitört ablakok ellenére is egyre jobban sűrűsödött. Timothy imbolyogva próbált egy-két céltalan pofont mérni az előtte álló maszkos, erős testalkatú férfira, azonban addigra már minden ereje elhagyta a levegőhiány miatt. A kigyúrt, több láb magas férfi erre elvigyorodott, majd erősen az ifjú gyomrába húzott egyet. Timothy megtántorodott, s hörögve zuhant a földre. Nem kapott levegőt sem az ütés, sem a gáz miatt. Már épp elhagyta volna a józan esze, mikor még halványan látta, hogy a kalapos, bajuszos férfi feléje rohan. Az előbb elcsent maszkját Timothyra helyezte, majd könnyű szerrel kivédte a monstrum csapásait, sétapálcáját az illető torkához szorította, és addig onnan el sem vette, míg bármiféle mozgást produkált. Miután a férfi élettelenül a földre hullott, Watson elvette tőle a maszkot, és Timothyhoz fordult.
- Minden rendben? - a fiú bólintott. - Jobb volna, ha elmenekülne innen. Ezt már mi elintézzük! - folytatta, majd Timothy mutogatásából ítélve jobbnak látta, ha hátra csap. Épp időben állította meg pálcájával az újságírónak öltözött gazembert, akinek a kezében egy tőr lapult.
- Azért ha nem bánja, besegítenék! - jelentette ki a fiú, s máris gyomorszájon rúgta az ellenfelet, aki erre csak éppen hogy megtántorodott.
- Watson... el kellene egy kis segítség... - hallatszódott a terem másik végéből egy elfojtott férfi nyögés, amit minden valószínűséggel Holmes hallatott. A doktor aggódva kapta feléje tekintetét és ijedten pislogott, mikor meglátta, ahogy barátját arcával befelé falhoz szorítva fojtogatják.
- Menjen csak, Watson, ezt én elintézem! - mondta határozottan Timothy, mire az orvos gondolkozás nélkül barátja segítségére sietett. Timothy hosszassan farkas szemet nézett ellenfelével, megfigyelte a tőrt, annak alig pár centis élét, s halványan elmosolyodva már zsebre is tette a győzelmet.
- Nos, a fegyvertávolságot szemügyre véve, már győztem is... - kuncogta, majd hirtelen csizmájához hajolt, s hogy elkerülje ellenfele csapását, egy hátra bukfenc kíséretében kihúzott onnan egy körülbelül tíz centiméter élű tőrt, amivel hamar a férfi felé rohant. Jobb könyökével tüdején csapta, ballal kiütötte kezéből a kicsinyke tőrt, majd egy könnyed mozdulattal elvágta a torkát. Alighogy ezzel végzett, egy másik őr erős karjaival hátulról a nyakába csimpaszkodott és erősen szorítani kezdte. Timothy hiába próbálta magáról lerázni, ismételten győzedelmeskedni látszott a levegőhiány. Végső elkeseredettségében - mint a lovak - erősen hátra rúgott, ágyékon találva így a férfit, aki ettől szinte szobormerevvé válva esett össze. Timothy erre pimaszul elvigyorodott a maszk alatt, megigazította gallérját, majd Holmes és Watson felé pillantott. A két férfi még mindig ügyetlen csatát vívott a megmaradt négy őrrel, hol az egyik volt nagyobb slamasztikában, hol a másik. Timothy erre csak felsóhajtott, majd eltökélt léptekkel elindult feléjük.
- Férfiak... - motyogta. Mikor aztán odaért, határozott mozdulattal az egyik támadó hátába döfte a tőrét, aki így fájdalmas sikoly közepette eresztette el Watson hátracsavart karját. Azonban hatalmas haragra gerjedt, s erős jobb horgot készült Timothy arcába nyomni, mire a fiú gyorsan leguggolt, s kirúgta a férfi lábait maga alól. Az meglepetten esett hanyatt, aminek következtében a hátában maradt kés mélyebbre fúródott, elérve a fontosabb belső szerveket is. A férfi hörgött még párat, majd megadta magát a halálnak. Watson elismerő, és hálálkodó bólintást intézett Timothy felé, ám ekkor egy másik férfi a saját sétapálcájával próbálta megfojtani őt. Timothy nem is késlekedett, kihúzta a tőrt az élettelen testből, majd indult is segíteni Watsonon, ám ekkor a harmadik előugrott a semmiből, s egy erős mozdulattal kicsavarta a vékony ujjakból a fegyvert. Timothy készen állva, ökölbe szorítva kezeit meredt vissza a magas Góliátra, s kénytelennek érezte, hogy tegyen pár lépést hátrafelé, ám a fal hamar útját állta.
- Innen nincs kiút, kisfiú! - vihogta a szörnyeteg, majd csapásra emelte hatalmas kezeit. Ekkor két, rémisztő puskadörej robbant, majd a Timothyra támadó monstrum, s Watson ellenfele is egyaránt a földre esett.
- A legjobb időzítés... - nyögte az orvos, ahogy visszavette botját, és torkát dörzsölgette. Timothynak még kellett egy kis idő, hogy felocsúdjon, majd mikor már belátta, elmúlt a veszély, levetette az álarcot.
- Mégis mi az ördög volt ez!?
- Ez? Egy merénylet Meret-Szeger zenedobozának az ellopására... - fejtette ki Sherlock, ahogy az üvegszekrényre, és az ott nyugvó dobozkára pillantott.
- Egy zenedobozért ekkora felhajtást csinálni!? Mégis mi lehet ebben olyan fontos? - kérdezte hitetlenkedve a fiú, Holmes eközben közelebb ment a műtárgyhoz.
- Egy egész ország fordulna ellenünk, ha ezen csak egy karcolás is esne! - magyarázta Holmes, s már hallotta is, ahogy a rendőrség eszeveszetten rohan a múzeum felé. Timothy elismerően bólintott Holmes állítására, ám ekkor megpillantott valamit az egyik ellenfelük ujján. Leguggolt mellé, s szemügyre vette az aranyozott gyűrűt. Szemei azonnal kikerekedtek, mikor meglátta a gyűrűbe vésett, nemes M alakú betűt. Remegő kezéből kiesett az élettelen kéz, s hitetlenkedve nézett végig a holt társaságon. Mindegyiken ilyen gyűrű volt.
- Ám sokkal inkább érdekel az, hogy kegyed kicsoda... - zökkentette ki az újságírót Holmes, majd hátul összekulcsolt kezekkel mélyen a szemébe nézett.
- Azt hitte nem veszem észre? A nőies ujjak, a kecses, karcsú alak és a sima arc... Ebben a korban már legalább egy kis pihének lennie kellene magán... - magyarázta ahogy saját arcán demonstrálta a borostát. - A sűrű szempilláról és vörös ajkakról nem is beszélve... Ön egy hölgy!
Watson hitetlenkedve fordult Timothy felé, s szó mi szó, valóban több nőies vonás megfigyelhető volt rajta.
- U-ugyan már. Badarságokat beszél! E-Egyszerűen nőies az alkatom, megesik az ilyen! - ellenkezett Timothy, tekintetét össze-vissza kapkodta, hol a gyűrűkre, hol Sherlock szúrós tekintetére.
- Valóban? Akkor mivel magyarázza a kitüremkedést a mellkasán, ami nyilvánvalóan a harc során elcsúszott fásli eredménye, valamint a hirtelen rettegő hangnemet? Ha tényleg oktalan a felvetésem, nem menekülő utat kutatna a tekintetével, hölgyem!
Az utolsó csepp is a pohárba hullt. Timothy nem gondolkodott, a legközelebbi, kitört ablakhoz rohant, s kiugrott. Holmesnak se kellett több, azonnal utána eredt.
- Watson, maga itt marad! Beszéljen a rendőrökkel! - parancsolt rá barátjára, majd ő is távozott az ablakon. Az orvos halkan felmorgott méltatlankodásában, de szót fogadott.

Eközben Timothy már utcákkal arrébb rohant fejét vesztve, kétségbeesetten. Sejtette, hogy eljön ez a pillanat egyszer, de mindig remélte, hogy mégis megússza. Fél szemmel hátra pillantott, de Holmes még mindig kitartóan üldözte.
- Álljon meg! Állj! - kiabálta eltökélten, mire az újságíró még inkább megrémült, s próbálta lábait egyre szaporábban szedni. Véletlenszerűen rohant be egyes sikátorokba, gondolkodás nélkül rohant, s imádkozott, hogy sikerüljön végre leráznia a kitartó detektívet. Ami csak útjába került, kilökte az út közepére, hogy üldözőjét lelassítsa. Az a néhány nyögés háta mögül arra engedte következtetni, hogy már fellélegezhet, így a következő sarokra fordulva megállt, s próbálta valahogy kifújni magát.
- Francba... fújtak a Timothy álcának... Találhatok ki egy újat... - sóhajtotta szemét lehunyva, ám ekkor léptekre lett figyelmes. Azonnal felkapta fejét, s reflexszerűen Holmes felé csapott a tőrrel, ám a férfi -- mintha előre látta volna mozdulatait -- minden próbálkozást hárított, majd kicsavarta kezéből a tőrt, és a falhoz szorítva mozgás képtelenné tette.
- És most szépen avasson be, kicsoda ön, és miért adta ki magát újságírónak? Mit keresett a múzeumban? - faggatózott Holmes. A másik szemében kisebb reményszikra csillant föl.
- Szóval... fogalma sincs arról, ki vagyok?
- Ha lenne, nem kérdeztem volna rá. - felelte kissé kioktatón a detektív, mire az álruhás halványan elmosolyodott.
- Egy egyszerű újságíró, higgyen nekem!
- Már miért higgyek? Úgy futott előlem, mint a mérgezett egér! Ráadásul álruhában van!
- Nos az elsőt megválaszoljam: ki ne menekülne, ha üldözik? - vágott vissza, mire Holmes kisebb bólintással beismerte - Aztán... maga szerint a mai világba mire megy egy női újságíró? A ranglétra legalján, ha meg tud kapaszkodni! Én pedig az írásnak élek, és ha ehhez férfiként kell élnem, hát akkor úgy élek, ennyi az egész!
- Jó, de... - erősködött a férfi, mint egy gyerek, majd egy megadó sóhaj következtében elengedte a lányt - De a kérdés továbbra is áll: Ki a fene vagy te?
- John Timothy! - felelte vidáman, s már nyújtotta is kezét.
- A valódi nevét, kérem. - méltatlankodott Holmes.
- Értelmét vesztené az álnév, ha elárulnám az igazit! - kuncogta pimaszul, majd megigazította magán a mellényt, a fáslit, s indult is kifelé a sikátorból, Holmes követte, enyhe gúnyos vigyorral.
- Valóban. De ha nem árulja el, majd én elárulom a Timesnál.
- Azt nem teheti! - torpant meg hirtelen a lány, kétségbeesett pillantást vetve Holmesra.
- Pedig megteszem! - felelte elvigyorodva. A lány egy ideig elbizonytalanodott, majd megrázta a fejét és tovább ment.
- Akkor tegye! - vágta rá hisztérikusan - Akkor sem mondhatom el a nevem! Engem megölne, ön meg bajba keveredne! - folytatta, s egyre nagyobb léptekkel sietett a Times felé. A Múzeumhoz már egészen közel voltak.
- Ugyan már, csak egy névre vagyok kíváncsi! - erősködött a férfi, mire a nő végső elkeseredésében egy lovas kocsinak intett. Eközben a távolból Watson sziluettje bontakozott ki a tömegből.
- Nem tehetem, fogja már föl! - vágta rá Timothy, majd mikor megállt előtte a kocsi, megemelte kalapját, hogy elköszönjön. - Örültem a szerencsének, mister Holmes. - És ezzel beszállt a kocsiba, amiben már ült egy férfi, a fekete ruhája és a sötét sarok azonban elrejtette arcát.
Sherlock még utoljára a kocsi ablakába markolt.
- Kérem, Timothy... Az a világosság, az ujján... egykoron gyűrűt viselt, de a csík vastagságából ítélve nem eljegyzési, sokkal inkább pecsétgyűrűről van szó, talán hasonló, amit a múzeumban látott a vendégeinken. Valamiért ön mégis már rég eldobta, csak arra nem tudok rájönni, miért? - fejtette ki hirtelen megfigyeléseit Holmes, úgy hadarva, hogy szinte még a lány is alig fogta fel. Ám mikor felocsúdott, oda se hederített a férfira, a kocsishoz fordult. Bemondta a kívánt címet, mire a lovak nekiindultak.

Holmes csak ekkor vette észre a kerekeken díszelgő daliás M betűt.

- Minden rendben, Holmes? - kérdezte Watson, ahogy a helyszínre érkezett.
- Mindent elmondott a rendőrségnek?
- Igen, uram!
- Remek! - jelentette ki, majd egy kocsis után fütyült - Akkor most kövessük azt a kocsit! Van egy olyan érzésem, hogy Timothy nem abba akart beszállni!

Eközben az említett álruhás teremtés idegesen körmeit kezdte rágni, s próbálta kiverni fejéből mindazt, amit az előbb mondtak neki. Ekkor azonban megpillantotta, hogy nincs egyedül, így gyorsan elvette kezét a szája elől.
- Elnézést uram, nem láttam, hogy itt van. Nehéz ettől a fránya szokástól megszabadulnom.
- Ó semmi baj! Engem sokkal inkább érdekel Holmes úr feltett kérdése: miért is nem viseli azt a gyűrűt?
Timothy azonnal összerezzent az ismerős hang hallatán, s rettegve pillantott a férfi irányába, aki kicsit előre hajolt, így végre kivehető volt rémisztő rideg szeme, könyörtelen vonásai. A lány nagyot nyelt, majd gondolkodás nélkül az ajtó után kapott, ám alighogy megérintette a fát, erős ütést érzett tenyerén.
- Ejnye, hova siet, miss Lawrence? Oly rég volt alkalmunk egy kis csevejre! - vigyorgott a férfi, ahogy visszahúzta magához a sétabotját, s nyájasan a lányra mosolygott.
- Én inkább elhalasztanám egy másik időpontra, mondjuk soha napján? - sziszegte az újságíró, megvető pillantást intézve a férfi felé. Óvatlan volt. Mindig is ügyelt arra, hogy egyedül utazzon, ám most annyira el volt foglalva Holmesszal, hogy elkerülte a figyelmét az, akitől valójában menekül mind idáig.
- Ó, de hisz az oly messze van, Lawrence! - sóhajtotta a férfi, majd arca elkomorodott, vigyora lehűlt ajkairól - Meglehetősen sok éve már, hogy eltűnt a szemem elől...
- Hat, pontosabban hat éve, uram. - vágott közbe keserűen elmosolyodva a lány, mire a másik dühösen felmordult.
- Ne tegyen úgy, mintha csak egy teadélutánon volna!
- Higgye el, annál borzalmasabban érzem magam! - vágta rá gúnyos hangnemben, leplezve idegességét. A férfi halkan felkuncogott, majd folytatta a méltatlankodást.
- Tudja jól ön is, hogy előlem nem menekülhet el. A sorsa az, hogy az embereim közé tartozzon!
- Ön pedig tudja jól, hogy nem hagyom magam! Nem fogok a szüleim baklövése miatt én szenvedni! - jelentette ki határozottan az újságíró, szinte ő maga is elfelejtette, mennyire retteg.
- Azt majd én eldöntöm, kedves! - felelte a férfi, majd a lánynak szegezett egy kisebb, aranyozott pisztolyt. A lány ijedten meredt a fegyverre - Vagy nekem dolgozik miss Lawrence, vagy senkinek! Nem engedhetem, hogy csak úgy szabadon járkáljon föl s alá, olyan információkkal, melyek akár a vesztemet is hozhatják! - erősködött a férfi, ám ekkor hangos puskadörej törte meg a feszült, rémületes csöndet. De nem az aranyozott fegyver hangja volt ez, valaki a kocsira lőtt.
A férfi és az újságíró is megosztott hitetlenkedéssel pillantott hátra felé, ám a lány nem habozott sokáig, kihasználva a másik figyelmetlenségét, tétlenkedés nélkül kiugrott a lovas kocsiból.
- Nem leszek a bábod, Moriarty! - vetette oda még ugrás előtt, majd karjait arca elé helyezte és ugrott. Pördült párat a földön, de igyekezte minél hamarabb fékezni magát, hogy futásnak indulhasson. Alighogy föltápászkodott, az eddig mögöttük robogó lovas kocsi megtorpant előtte, ajtaja sietősen csapódott ki.
- Jöjjön! - kiáltotta onnan Holmes. A lány nem tétovázott, bemászott a kocsiba.
- Mégis hogyan...?
- Hadd találjam ki, egykoron Moriartynak dolgozott, de már szeretné abbahagyni, ő viszont nem. Eltaláltam? - hadarta ismét a detektív, mire a lány csak nagyokat pislogott.
- Szokjon hozzá, előtte semmi sem titok! - felelte Watson a kérdő pillantás láttán.
- Nem kis bajba keveredett hölgyem. Sejtettem, hogy nem csupán írói karriere miatt félti annyira a kilétét. - folytatta Holmes. - Moriarty nem tágít, addig nem hagyja békén magát, míg meg nem győzi...
A férfi csak folytatta, észre sem vette a másik rettegő pillantását. Végül az újságíró erőt vett magán, megragadta Holmes gallérját, s könyörögve nézett fel rá.
- Ön profi, ugye?
- Nos... álszerénység volna tőlem azt mondani, hogy nem... - felelte kissé zavarban és értetlenül.
- Akkor könyörgöm, védjen meg ettől az őrülttől!
Holmes továbbra is értetlenül nézett vissza az oly közelre lévő lányra, míg Watson csak az eseményeket nézve halványan elmosolyodott.
- Tudja, Timothy, ahhoz hogy megbízásokat elfogadhassak, valódi, és nem álnévre van szükségem! - felelte végül Holmes enyhe arroganciával a hangjában, ám szája sarkában már megjelent egy huncut, vidám mosoly.
- Jane. Jane Lawrence... - felelte megadó sóhajjal, majd Holmes lassan lehámozta magáról a lány ujjait, és elmosolyodott.
- Nos, miss Jane, biztosíthatom benne, hogy kegyednek semmi baja nem fog esni!
Holmes elnevette magát, majd ezt követően Watson készségesen a kocsishoz szólt.
- A Baker street 221/B elé, kérem!
S ezzel a két kuncogó férfi kocsija tett egy száznyolcvan fokos fordulatot, míg Jane csak remélni tudta, hogy ebből az őrületes hajszából lehetőleg élve kerül ki.