Nagy
sürgés-forgás folyt Halloween városában. Habár már rég elvégezték dolgukat
Október 31-én, már hetek elteltek azóta, a város lakói mégis nagy izgalommal és
szorgalommal készülődtek a következő ünnepségre. Mindenki igyekezett mindent
beleadni, volt, aki még edzett is, hogy sikolya, vigyora vagy csupán a
megjelenése elég borzasztó legyen.
A
polgármester persze csak tetézte a sietséget: szinte minden órában bemondta a
szócsövébe, hogy percre pontosan mennyi van még vissza a következő hajráig.
Pedig még
csak december volt. December ötödike, éjszaka.
December.
Milyen mesés hónap. - Gondolta hirtelen Jack Skellington, e város igazi
vezetője, királya és hőn szeretett sztárja. Ablakából figyelte az utcán történő
eseményeket, s magában még kuncogott is a - majdhogynem - kétségbeesett
polgármesteren.
Ő maga
kevésbé tartotta olyan sürgősnek ezúttal a következő Halloweent. Ahogy eszébe jutott
az évekkel ez előtti akciója abban a vérvörös ruhában és a földig érő
szakállban, valahogy ismét elöntötte az üresség érzete. Mintha... még mindig
hiányzott volna valami ebből a városból, magából valami, amit Karácsonyvárosban
már egyszer megtalált.
Egyszer csak
megpillantotta odalent Sallyt. Éppen papírokat osztogatott, azokon
feladatokkal, amiket valószínűleg Dr. Finkelstein követelt meg. Ez már elég
indok volt arra, hogy az öreg csontváz is leballagjon a többiek közé, el az
íróasztaltól és a tervektől.
Mire leért,
Sally már végzett is a papírokkal s azt tudakolta az egyik vámpírtól, tud-e ő
valamiben segíteni.
- Köszönöm,
rémségem, de igazán nem tudom, mit újíthatnánk be mi, vámpírok. Manapság egyre
nehezebb a dolgunk... - panaszolta éppen a vérszívó, mire Sally helyeselt.
- Igen, de
nem csak nektek. A vérfarkas sem ért el olyan sikereket, mint annak idején... -
sóhajtotta Sally, majd mikor Jack melléjük toppant, elmosolyodott - Még jó,
hogy itt van nekünk Jack, aki mindig fergeteges Halloweent varázsol!
- Oh, Sally.
Zavarba hozol. - viszonozta a mosolyt, majd miután a vámpír távozott, kissé
bizalmasabbra váltott. Csontos karját sétálásra invitálva kinyújtotta egy
romos, omladozó utca felé, mire Sally örömmel bólintott.
- Minden
rendben, Jack? Olyan gondterhesnek tűnsz... - kezdte a beszélgetést a
rongybaba. Jack halványan elmosolyodott. Sejthette volna, hogy szerelme elől
nem tudja elrejteni belső gondolatait.
- Te mindig
belém látsz, drága Sally. - felelte, majd nagyot sóhajtott. Magára a kérdésre azonban
nem adott választ, inkább kitért. - A vámpírnak igaza volt, egyre nehezebb a
dolgunk évről évre... Az emberek... már kevésbé fogékonyak a jó
rémisztgetésre...
- Igen... -
helyeselt szomorúan a lány. Ahogy sétáltak, néha összekoccant az ő varratos keze
Jack kezével. Szerette volna megfogni, s egy kicsit közelebb lépni Jackhez, de
már csak a gondolattól is rémségesen zavarba jött.
- De nem
csak mi vagyunk egyre szorultabb helyzetben - folytatta Sally gyorsan -, a
többi város is.
- Valóban? -
csodálkozott a csontváz. Sally bólintott, majd kifejtette.
- Legalább
is úgy hallottam. A Húsvét és a Hálaadás városa is egyre nehezebb sorsa jut. De
legjobban Karácsonyvárost sajnálom...
-
Karácsonyvárost? De hát miért? - értetlenkedett a férfi, fokozódó izgalommal,
hisz hőn szeretett Karácsonyvárosáról van szó. Vajon Sandy Claws is hasonló
gondban van, mint ő? Kifogyott az ötletekből?
- Úgy
hallottam... - kezdte Sally, bár erősen tartott attól, hogy szerelmét rosszul
fogja érinteni, amit mond -, hogy manapság az emberek... Már nem is hisznek
Sandy létezésében...
- Micsoda? -
fakadt ki elképedve Jack. Ilyen rágalomra nem számított.
Sally
szomorúan bólintott, majd folytatta.
- Az emberek
már meg sem várják Sandyt, hetekkel előre megveszik az ajándékokat...
- De hát ez
szörnyű! Hogy tehetnek ilyet az emberek? - méltatlankodott dühösen a Tökkirály.
Sosem gondolta volna, hogy pár év múltán ennyit változhatnak a dolgok...
Hirtelen mintha fölöslegesnek is érezte volna a munkájukat. - Hihetetlen, hogy
az emberek mennyire el tudják felejteni az ünnep fogalmát... - morgott tovább,
inkább már csak magának, mire aztán ismerős száncsengőre lett figyelmes.
- Jack,
nézd! - kiáltotta Sally, s az égre mutatott. Valahol a messzeségben az előbb
említett Sandy szánja szelte át a horizontot, azonban ezúttal sokkal kisebb, és
sokkal kevesebb csomagokkal.
- Sandy
Claws? Hova mehet? Hiszen még csak december ötödike van! - fordult
tanácstalanul Sallyhez, ám a lány sem tudott mást tenni, mint széttárni a
karjait. Jack azonban túlontúl kíváncsi volt, pláne azok után, amit hallott
kedvesétől. Lehet, hogy a vén Rémapó föladja? De akkor is... miért most?
Nem is
kellett megszólalnia, Sally máris tudta, mire készül.
- Utána
mégy? - kérdezte aggódva. Jack lágyan elmosolyodott, majd egy apró csókot nyomott
kedvese homlokára.
- Ne aggódj,
drága Sally. Visszatérek, mielőtt észrevennéd, hogy elmentem - felelte, s máris
elrohant.
- Vigyázz
magadra... - motyogta még magának Sally.
Eközben az
emberek világában is zajlott az élet. Közeledett a karácsony, az üzletek ünnepi
fényben csillogtak vagy száz wattal, Mikulásnak öltözött emberek tolmácsolták
jókívánságaikat a járókelőknek és a többi és a többi, minden, amit már
megszokhattunk eme esemény közeledtével.
De ne
szaladjunk olyan gyorsan. Nézzünk csak meg közelebbről egy országot.
Magyarország.
A nagy karácsonyi felhajtás már itt is kezdetét vette, azonban egy csöpp
különbséggel.
Jack nem
értette, miért választotta Sandy ezt a kis országot és miért ajándékozta meg
lakóit sokkal hamarabb, de hogy kiderítse, állomásról állomásra követte,
remélve, hogy választ talál kérdésére.
A Rémapó
gondosan végigjárta a városokat, és valamiért - Jack ezt sem értette igazán -
csak azokat a házakat töltötte meg édes csokoládéval, játékkal, dióval és
mogyoróval, ahol az ablakban fényesre törölt, csinos kis cipők, csizmák, egyéb
lábbelik állottak.
Ilyet se
láttam még... - morfondírozott Jack, majd követte Sandy Clawst a következő
városba.
Így esett,
hogy végül nem csak a Mikulás, de Jack Skellington is ellátogatott Pécs
városába.
Az ünnepi
hangulat azonban kevésbé lelte meg helyét az egyetemeken, s ez alól a
Bölcsészettudomány kara sem volt kivétel. Persze, hisz ezen a héten már javában
pusztított a Letargia, más néven a Vizsgaidőszak. A diákok zöme, csőlátásba
szorulva csak az elkövetkező vizsgájukra koncentráltak, néhányuk el is
felejtette, milyen nap is van valójában, sokuk már nem is foglalkozott vele. De
akadt olyan is, aki fittyet hányva a többiekre, kicsit talán még nevetségessé
is válva, de megünnepelte e jeles napot. Nem is csoda, hiszen igazán jeles
napra ébredhettek a város és egyetem lakói: december hatodikára.
A C épület 5/2-es
terme egyszer csak lassú nyikorgással kinyitotta ajtaját. Elején csak egy-egy,
majd később egyre több diák lépett ki rajta, orruk alatt különféle jelzőkkel
illetve meg az előbbi dolgozatot.
- Hát ez
ritka borzalmas egy ZH volt! Vettünk mi egyáltalán ilyesmiket? -
méltatlankodott egy diáklány, mögötte pedig alacsonyabb, fekete hajú barátnője
helyeselt.
- Egész
éjszaka magoltam a jegyzeteket, de egyszerűen képtelen voltam a kérdések javára
válaszolni... Pedig azt hittem legalább ez egyszerű lesz...
- Á, túl
naiv voltál... - sóhajtotta a magasabb, mire elvigyorodott a harmadik
csatlóson, aki látszólag felhőtlen hangulattal hagyta el a kínzótermet.
- Nocsak,
neked ennyire jól ment? - kérdezte, mire amaz legyintett.
- Ugyan,
örülhetek a kettesnek...
- Akkor meg
mi az a vigyor az arcodon? - tudakolózott tovább.
- Hát nem
egyértelmű? Hiszen ünnep van! Mikulás! - válaszolt amaz lelkesen. Fülében
megcsendültek a száncsengős fülbevalók, fejére pedig felhúzta a Mikulás
sapkáját, szinte teljesen betakarva így rövid, mélybarna fürtjeit.
-
Hihetetlen, hogy te ilyenkor is meg tudod őrizni a jókedvedet, Andi... -
sóhajtotta az alacsonyabbik lány, közben elindultak a lift felé.
- Hogy ne
lenne jó kedvem, hisz ünnep van! - vigyorogta a lány, s kicsit megigazította sálját.
- Arról nem is beszélve, hogy végre vége a napnak, jön a hétvége!
- Igen, és
készülhetünk gőzerővel a hétfői vizsgára...
- Túl
borúlátó vagy, Brigi... még lesz előtte egy Advent vasárnap... - vágta rá
azonnal Andrea, majd ahogy kinyílt a lift ajtaja, igyekezték bepréselni magukat
a tömeggel együtt.
- Én már rég
föladtam, hogy karácsonyi hangulatom legyen... - sóhajtotta Brigi - Az a
rengeteg tétel valahogy túlontúl lefoglal...
- Igen,
engem is - helyeselt az alacsonyabbik lány is, Eszter. - Pedig régen mennyire
szerettem... A fenébe kell ezt a vizsgaidőszakot pont ilyenkorra időzíteni.
Erre Andrea
nem felelt semmit, csak halványan elmosolyodott. Voltaképpen tudott volna mit
válaszolni, de nem szerette volna megbántani csoporttársát. Mikor aztán a lift
leért a földszintre, s sikerült kitolakodniuk a tömegből, mindhárman más-más
irányba vették az utat.
Andrea
azonnal balra fordult, mikor kiért az egyetemről, majd egy rövid séta vette
kezdetét. Szerencsére nem lakott olyan messzire az egyetemtől, így alig öt perc
alatt már vetkőzhetett is le. Egyedül élt egy kis albérletben, így már
megszokta a csöndet, ami most is fogadta. Nem kevésszer még magában is beszélt,
hogy szórakoztassa magát. Most beleköszönt a csöndbe, mintha bárki várna is rá,
majd lepakolt a szobájába. Ugyan az előbbiekben még rendíthetetlen hittel
kiállt az ünnepek mellett, most, hogy egy újabb vizsgához kellett elővennie a
jegyzeteit, és elölről kezdeni a tanulást, kicsit megingott a jókedve.
- Jó kis
ajándék a Mikulástól, mondhatom... - sóhajtotta, ahogy füzetét és szemüvegét az
íróasztalára tette. Leült, ám mielőtt nekiállt volna tanulni, még meggyújtott
egy Mikulás alakú mécsesben egy gyertyát.
- Neked
bezzeg nem kellett ilyen marhaságokat tanulnod a munkádhoz, mi? - morgolódott a
mécseshez, majd ezzel belemerült a hangtörténet gyönyörűségeibe.
Hosszú órák
teltek el, mígnem a Nap elhagyta a horizontot, s a kis szobában csak az a
magányos gyertyaláng pislákolt, az is már igen hunyorgóan. Mellette a hős
diáklány már az igazak álmát aludta jegyzeteire borulva. Halkan szuszogott,
néha-néha moccant csak meg, de alatta a szék akkor is oly nagyot reccsent, hogy
a holtakat is fölzavarta volna. A holtakat is, csak Andreát nem.
Egy halk
nyikorgás a mögötte húzódó erkély felől mégis valahogy felébresztette az
álomszuszékot. Szemeit dörzsölgetve, hátát fájlalva fordult meg az
irodaszékben, ami kisebb reccsenést hallatott. A lány egy hosszúkás, vékony
emberi alakot vélt felfedezni az elhúzott függönyök mögött, ami hirtelen
megtorpant a zaj hallatára. Andrea megijedt: betörő? Itt? Hiszen a kilencediken
lakik! Egyéb fegyver hiányában vaskos Mondattan könyvét emelte föl, majd lassú
léptekkel elindult. Tehetetlenségében még rákérdezett: Ki van ott? De választ
nem kapott. Mikor már fél úton járt, az is megfordult a fejében, hogy csak
elméje játszadozik vele, ám ekkor az alak aprón, de megmozdult. Andreának nem
is kellett több, egy gyors, határozott mozdulattal elhúzta a sötétkék függönyt,
s készen állt a támadásra. Azonban aminthogy felemelte volna a gyilkos
Mondattan, teste egész egyszerűen lefagyott a látványtól. Ugyan
"vendége" hasonló megilletődött pillantásokkal bombázta, mégsem tudta
hova tenni az idegen koponyaszerű maszkját. Megszólalásig olyan volt, mintha
egy valódi csontváz állt volna az üveg másik oldalán, a lány csokoládéval és
cukorkával megtöltött sportcipőjét szorongatva. Ő még magában meg is jegyezte
viccelődve, hogy talán idén ő hozza a finomságokat a Mikulásnak kirakott
kiscipőkbe, ám amint ezt kigondolta, az idegen fölocsúdott, s a cipőt gyorsan
helyére rakva egy bravúros mozdulattal átpördült az erkély korlátján, s
leugrott.
Andrea csak
ekkor eszmélt volt, hogy az illető milyen magasságból is vetette le magát, s
szinte reflexszerűen sietett, hogy még esetleg segítsen elkapni őt - hiába
betörő, azért öngyilkosnak még nem kell lennie.
Gyorsan
kinyitotta az erkély ajtaját, majd a korlátnak rohanva nézett a mélybe.
Ekkor egy
halk kattanás ütötte meg a fülét, s mire fölfoghatta volna, hogy mi fog
történni, már zuhant ő is a beton felé az eltört korláttal együtt.
Az idegen -
már alig pár méterre a földtől - meghallotta a lány rémült sikolyát, ami arra
késztette, hogy segítsen. Csontváz kezével erősen belekapaszkodott a
legközelebbi erkélykorlátba, s onnan elrugaszkodva fölugrott, hogy még időben
elkaphassa a lányt. Szerencséjére még ahhoz is volt elég lendülete, hogy rögtön
az előbb elhagyott szobában érjen földet.
Andrea még
össze volt zavarodva, mellkasa zaklatottan emelkedett s szemei is össze-vissza
cikáztak, mikor az idegen már rég épségben letette a hálószoba padlójára, s
hogylétéről érdeklődött.
- Minden
rendben? Annyira sajnálom, nem akartam rád ijeszteni - magyarázkodott, majd
kissé elmosolyodott, ahogy hadart -, ezúttal nem... Csak... - folytatta, s
hátrapillantott a fölborult cipőre - Érdekelt valami...
A lány még
mindig nem válaszolt. Magában a hangjából ítélve férfit fejtegette. Ahogy
elkapta azokkal az ujjakkal és magához szorította... Andrea nem érzett mást,
mint csontokat... semmi bőrt, semmi húst, csak hideg csontokat. De az
lehetetlen!
Az idegen
lelkesen beszélt tovább, s miközben Andrea még a földön ülve bámult rá, ő, és
az ő majd két és fél méter magassága minden olyan kis mütyürt megnézett, ami
éppen az adott ünnepre - tehát a Mikulásra - vonatkozott. Andrea erre egyszer
csak elmosolyodott, majd felnevetett.
- Hát
persze! Hiszen álmodok... így már minden érthető... - majd ezzel a mosollyal
fölállt és leporolta magát. A jövevény persze érthetetlen pillantásokat vetett
felé, de inkább nem szólt semmit. Jobban érdekelte ugyanis az, amiért
voltaképpen jött.
- Tudnál
akkor válaszolni a kérdésemre? - tette föl nyilvánvalóan másodjára a kérdést.
Andrea az elsőről lemaradt, így amíg összepakolt, s már szinte nem is
idegeskedve az idegentől, visszakérdezett.
- Mármint
mire?
A csontvázas
alak kicsit méltatlankodva nézett a házigazdára, de figyelmetlenségét az előbb
ért rémületre fogta, s inkább rákérdezett újra.
- Csak...
nem értek valamit... Sandy Claws... hogyhogy ilyenkor, ilyen korán osztogat
errefelé ajándékokat?
- Szendi ki?
- értetlenkedett Andrea, ami még inkább lesújtotta az idegent. Hát nem ismerné
az ő barátját? De végignézve a szobán viszont nyilvánvaló volt, hogy a lány
tudja, kiről van szó, talán csak ők hívják másképp. Így aztán máris fölkapta az
asztalról a kis mécsest, s szinte a másik képébe nyomta.
- Sandy
Claws! - ismételte meg, mintha csak egy csecsemővel volna dolga.
- Ja, hogy a
Mikulás! - kiáltott fel nevetve Andrea, mikor leesett neki. Azonban már nagyon
kimerültnek érezte magát. Furcsa, sosem gondolta volna, hogy lehet egy álomban
is fáradságot érezni, de úgy döntött, jobb, ha inkább azt álmodja, hogy
alszik... Elindult hát a szoba másik sarkába, az ágyhoz.
- Válaszolj
kérlek, miért ajándékoz ilyenkor? - kérdezte ismét, ezúttal már kissé
türelmetlenül az idegen. A lány nagyokat pislogva tekintett vissza az alakra,
számára a válasz egyértelmű volt.
- Hát...
December hatodika van, Mikulás ünnep. Egyértelműen következik, hogy a Mikulás
ekkor hozza az ajándékokat. - felelte röviden, ami nem igazán elégítette ki az
idegen kíváncsiságát. Sőt, csak fokozta.
- Mikulás
ünnep? Hát ilyen is van? - Kérdezte elcsodálkozva a férfi, majd megrázta
koponyaszerű fejét, hogy visszatérjen a tárgya. - De akkor mi a helyzet a
Karácsonnyal? Vagy... nálatok nincs karácsony?
- Dehogynem!
- Vágta rá a lány, közben pedig igyekezett ágyba bújni. - De akkor a Jézuska
ajándékoz... És nem a Mikulás... - magyarázta fáradtan. Erre az alak nagyon
elképedt. Semmit sem értett már az egészből, s minden áron tudni akarta a
válaszokat kérdéseire.
- Jézuska?
Hát ő miféle szörnyeteg? És miért ő végzi Sandy Claws dolgát errefelé?
Egyáltalán milyen hely ez?
Andrea
kezdett kicsit idegessé válni a sok kérdéstől, arról nem is beszélve, hogy már
rettenetesen fáradtnak érezte magát. Nagyot sóhajtott, majd betakarózott.
- Ez az álom
kezd egyre fárasztóbb lenni... Gyere vissza holnap, akkor majd kifaggathatsz...
- Komolyan?
- Csillant föl az idegen fekete szeme, csontos kezeit pedig összecsapta
örömében. - Ez remek, köszönöm szépen!
- Persze,
persze. Csak hagyj már aludni! - nyögte fáradtan a lány, mire az idegen máris
engedelmesen hátrálni kezdett az erkély felé.
- Ó persze,
még véletlenül sem akarnék zavarni. Akkor... majd holnap jövök! - Magyarázta
lelkesen, s miután a lány egy "jól vant" mormolt az orra alatt,
sarkon fordult, s ismét az erkélyt használta kijáratnak.
Jack nagyon
boldog volt, hogy talált egy segítőkész embert, aki beavatná ebbe a furcsa
ünnepi zavarba. Ugyanakkor izgatottnak is érezte magát, hiszen már azt hitte,
mindent tud Sandy Clawsról és a karácsonyról, de rá kellett ébrednie, hogy még
messze van az igazi tudástól.
Szélesen
elvigyorodott, majd egy halk, Tökkirály kuncogás közepette távozott az
erkélyről.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése